번역 주해

성 베네딕토 규칙

허성석

2011-12-29

0 리뷰 0건

27,000원
24,300 (10%할인)
27,000 27,000
상품코드
276180
예상출고일
2일
배송비
2,500원 주문시결제
배너
출간일 2011-12-29
쪽수, 무게, 크기 544면쪽 / 0g / 150*225mm/반양장
책소개
성 베네딕도 규칙-번역·주해

『성 베네딕도 규칙』은 천오백년 전부터 전해 온 그리스도교의 고전 ‘베네딕도 규칙’에 대한 최초의 우리말 주해서다. 새로이 번역한 ‘베네딕도 규칙’에, 베네딕도회 수도자로 살아가는 저자의 경험을 더해 누구나 베네딕도 성인의 영적 가르침에 쉬이 다가갈 수 있게 한다.

그동안 한국 베네딕도 수도자 모임에서 매년 발행해 온「코이노니아」란 잡지를 통해 베네딕도 규칙에 대한 단편적 연구 논문들이 번역 혹은 집필되어 규칙에 대한 공부와 이해에 적지 않은 도움을 주었다. 하지만 규칙 전체에 대한 우리말 해설서가 없어 많은 아쉬움을 느껴왔다. 베네딕도 규칙은 천오백년 전에 씌어진 하나의 고전이라 할 수 있는데, 고전 연구를 위해 필수적인 것은 그 텍스트의 현대어 번역본과 주해서이기 때문이다. 베네딕도 규칙의 우리말 번역본은 이미 몇 차례에 걸쳐 나왔지만1) 주해서는 번역본조차 없었던 것이 현실이다.

필자는 베네딕도회원으로서 이러한 현실에 늘 안타까움과 함께 어떤 의무감을 느껴왔다. 하지만 주해서를 만들기 위해서는 많은 시간과 노력을 요하기 때문에 감히 엄두를 내지 못했었다. 그러다 2007년 미국 시카고에 있는 베네딕도회 공동체에 수개월간 머물 기회가 있었고 이때 여러 해 동안 수련자들에게 했던 필자의 강의록을 바탕으로 우리말 성규 주해서를 본격적으로 작업하여 마칠 수 있었다. 동시에 성규 본문을 다시 번역했다.

필자는 이 주해서를 너무 전문적이지도 않고 그렇다고 너무 비전문적이지도 않은 중간 수준을 선정해 작성했다. 너무 전문적인 주해서는 규칙에 대한 전이해가 많지 않은 독자들에게 너무 건조할 수 있고, 묵상류의 비전문적 해설서 역시 성규 자체에 대한 공부에 그리 큰 도움이 되지 않기 때문이다.

이 주해서는 크게 2부로 구성되어 있다.
제1부는 입문으로 성규에 대한 구체적 공부에 앞서 성규 전반에 대한 전(前) 이해를 돕기위해 필요한 내용들을 담고 있다.
제2부는 본문에 대한 주해로 여기서는 새로 번역한 성규 본문을 함께 실었다. 먼저 각 장이나 부분별로 해당되는 본문을 먼저 소개하고 주해를 했다.
주해 부분은 다시 서론, 주석 그리고 결론으로 나누어져 있다. 결론부에서는 주해를 바탕으로 필자의 경험에서 나온 견해도 표현되어 있다.
끝으로 부록에는 특별히 성규 종합 정리를 위한 안내를 소개했고, 성규 용어 소사전을 만들어 각 용어에는 성규 안에 나타나는 해당 부분을 표시했다. 그리고 성규에 나타난 각 시간경에 따른 시편을 실제로 배열해 보았다.

이 주해서는 베네딕도 규칙을 공부하려는 초보자를 위한 최소한의 안내서에 불과할 뿐임을 밝혀둔다.따라서 성규에 대한 보다 더 해박하고 전문적 지식을 갖고 있는 전문가에게는 부족한 면이 많을 것이라 여겨진다. 하지만 우리말 최초로 소개되는 주해서로 만족하고 부끄럽고 아쉬운 대로 독자들과 나누고자 한다. 이 주해서를 기점으로 앞으로 더 훌륭한 주해서가 나오기를 기대하며 그 몫을 독자들에게 남겨드린다. 이 주해서가 베네딕도 성인의 영적 가르침을 한국의 독자들과 나누고 그들의 영적 여정에 작으나마 도움이 된다면 필자로서는 더할 나위 없는 기쁨이 될 것이다.

비밀번호 인증

비밀번호를 입력해 주세요.

확인

상품이 장바구니에 담겼습니다.
바로 확인하시겠습니까?

상품이 찜 리스트에 담겼습니다.
바로 확인하시겠습니까?

저자 소개


 
TOP